imej pemuat
Tindanan Tapak

Penyampaian pantas

  • 1. L'Autistan adalah “dunia autisme” : ini menunjuk, Secara ringkasnya, segala-galanya yang mencirikan autisme dan autisme.

     

  • 2. L’Organisation Diplomatique de l’Autistan a pour but principal dmemaklumkan pihak berkuasa awam negara, supaya mereka lebih memahami keperluan dan kesukaran orang autistik, dengan tujuan a “Pertimbangan Betul Autisme Di Mana-manapermettant uneAccessibilité pour les Personnes Autistes Exposées à des Situations Handicapantes“, afin de réduire lesAtteintes Socio-Générées” (sensorielles, mentales ou autres).
    Notre organisation estextra-nationale”, elle n’effectue aucuneingérence extérieure”, elle propose des apports complémentaires grâce à une approche très large, diverse, différente, qui permet des comparaisons et des réflexions très utiles pour améliorer les politiques publiques.

     

  • 3. Les personnes autistes ne souffrent pas de l’autisme : elles souffrent des conséquences de l’absence de Prise En Compte Correcte de l’Autisme Partout, et donc de l’absence de politiques et de mesures publiques permettant l’accessibilité grâce à la réduction de ces atteintes extérieures.

     

  • 4. Pour cela, il est indispensable de commencer par comprendre que l’autisme (qui est une différence humaine comportant beaucoup de qualités) est une chose différente destroubles de l’autisme (qui sont uniquement des problèmes, objectifs ou subjectifs).

     

  • 5. Il faut que les personnes autistes puissent apprendre le non-autismepour vivre en s’y adaptant, MAIS sans s’y conformer c’est à dire sansobligation de devenir non-autiste”, car il faut préserver les qualités propres à l’autisme, et il faut éviter les nombreux et dangereux défauts et pièges sociaux, khususnya yang terdiri daripada mewujudkan harga diri melalui “kemungkinan penghakiman oleh orang yang tidak dikenali”, yang memerlukan semacam “diktator imej sosial” mewajibkan “cermin mata” (yang tidak masuk akal, dangkal, dan terutamanya toksik untuk orang autistik).

     

  • 6. Adalah penting bahawa orang autistik tidak digagalkan dalam minat atau perniagaan mereka (kecuali peraturan minimum adab sopan), yang mereka tidak terdedah kepada sekatan, kepada perlindungan berlebihan atau perampasan kebebasan kerana autisme mereka.
    Sesungguhnya, ia tidak adil tetapi di atas semua ia menghalang sebarang perkembangan positif.
    L’épanouissement positif de la personne autiste n’est possible que si elle peut suivreson propre chemin de vie”, qui forcément n’est pas ordinaire, et qui sera favorisé par une multitude non-limitée de possibilités, de choix, de hasards, d’expériences, de rencontres, d’aventures, de voyages etc., et non pas par l’inverse : la restriction et l’aridité d’une vie encore plus limitée et bridée que celle de la plupart des personnes non-autistes (qui est trèsstandardisée et robotique”).
    Pour cela, il est impératif et primordial que les PARENTS des autistes puissent êtreéduqués à l’autisme.

     

  • 7. La liberté et l’expérimentation sont donc essentielles, et la compréhension de ces principes (parmi de nombreux autres que nous pouvons expliquer et démontrer en détails) est indispensable pour que la société permette une vie meilleure pour les autistes : plus libre, plus juste, plus épanouie, avec un même niveau de possibilités et de chances que les personnes non-autistes, c’est à dire unevraie vie”, digne et heureuse.

     

  • 8. Cela serait possible si les personnes autistes qui peuvent expliquer ces choses étaient écoutées attentivement, et si les pouvoirs publics faisaient des efforts et comprenaient que les modifications nécessaires ne sont pas abusives : ce sont des corrections qui sont bénéfiques pour l’ensemble de la société.
    Tenter d’éveiller l’attention, et d’expliquer ces choses de manière convaincante avec des exemples et des preuvesde la vie réelle” : c’est le seul but de notre organisation.