作为 他已经在五月在澳大利亚做到了 2024, 我们的自闭症朋友 斯蒂芬·M. 支撑 在 全球教育第二次会议'残疾人的声音’, 被举行了 Amrita Vishwa Vidyapeetham, 校园De Mysuru - inde, 的 25 au 27 七月 2024.
这两年一次的会议是与教育与健康科学学院的成员共同努力 阿德尔菲大学 (纽约), 斯蒂芬是一名特殊教育老师.
他穿的自动T恤是合作的一个例子.
-
印地语的单词在顶部是卑鄙的 “帮助” / “自闭症世界”, 正如斯蒂芬向我们解释的那样, “自闭症世界” 比较可取 “自闭症世界”.
他是对的,因为它更简单,更忠实于这个概念 (这不是一个属于自闭症的世界的想法’ 而是自闭症的世界).-
(en no, 有几种翻译的方法 “蒙德”, 我们选择了这个词 “Vishwa”, 正如所解释的 这个项目.)
-
-
斯蒂芬建议使用Autistan标志的变化更好地突出显示 Autistan Disc 在T恤上, 解释这是最重要的元素.
再次, 他是对的, 如此之多,以至于我们现在在其他场合使用这个新徽标 (除了Autistan的国旗, 那不会改变).
斯蒂芬·马克·肖尔(Stephen Mark Shore)是一位非常著名的自闭症教授 (也许是格兰丁神庙之后的世界上最著名的自闭症患者).
他喜欢并支持自动人士的概念 (正如您在这张照片中看到的), 已经有好几年了, 他善良而自发同意 美国纽约州的自闭症大使.
斯蒂芬是一个很棒的旅行者, 就像我们的另一个朋友和支持 约瑟夫·肖瓦内克(Josef Schovanec).
除了, 他们一起写书 (约瑟夫翻译并改编了斯蒂芬的书 : “了解假人的自闭症”).
我们做的是整体, 全球与连贯 :
- 看 Josef Schovanec与Autistan有关的参与和声明
- Voir notre récente rencontre avec le Vice-Ambassadeur de l’Inde à Brasilia
- 看 notre explication sur le choix de “Autistic Vishwa” en hindi pour traduire “Monde Autiste”
- 看 Stephen Shore en Australie (Conférence INSAR, Melbourne, 15-18/05/2024)
- Voir notre récente Revue complète du projet de Stratégie Nationale de l’Autisme de l’Australie
- Voir notre récente participation au C20 (G20) 到里约热内卢, où ce joli badge (grâce à Stephen) a été utilisé
Toutes ces actions nous permettent d’avancer petit à petit, dans l’espoir qu’un jour les organismes publics concernés comprendront enfin que notre concept n’est pas seulement “une idée sympa avec un joli drapeau”, 但最重要的是一个非常有用的资源来真正了解自闭症患者的困难和需求, 为了改善或创建必要且真正适当的公共政策, 感谢所有解释, 细节, 我们可以提供的细微差别和具体示例.